СТРАНИЦЫ САЙТА ПОЭТА ИОСИФА БРОДСКОГО (1940-1996)

Указатель содержания сайта 'Музей Иосифа Бродского в Интернете' ] О музее Иосифа Бродского в Санкт-Петербурге, см. также 288, 671 ] Биография: 1940-1965 (25 лет) ] Биография: 1966-1972 (6 лет) ] Биография: 1972-1987 (15 лет) ] Биография: 1988-1996 (8 лет) ] Стихотворения, поэмы, эссе Бродского в Интернете ] Цикл "Рождественские стихи" ] Фотографии  ] Голос поэта: Иосиф Бродский читает свои стихи ] Молодой Бродский ] Самообразование ] Несчастная любовь Иосифа Бродского к Марине Басмановой ] Суд над Иосифом Бродским. Запись Фриды Вигдоровой. ] Я.Гордин. Дело Бродского ] Дружба с Ахматовой, см. также 198, 102, 239, 490, 539 ] Похороны Ахматовой, см. также 141 ] Январский некролог 1996 г. ] Иосиф Бродский и российские читатели ] Брак Бродского с Марией Соццани ] Невстреча с вдовой в Милане ] Иосиф Бродский и Владимир Высоцкий, см. также 52а, 805 ] Иосиф Бродский и У.Х.Оден ] Венеция Бродского, см. также 354, 356  ] Флоренция Бродского, музей Данте во Флоренции, см. также 328, 344, 351 ] Бродский в Риме ] Бродский в Милане ] Лукка, дача под Луккой ] Каппадокия ] Бродский в Польше ] Бродский о Баратынском ] Иосиф Бродский. Неотправленное письмо ] Иосиф Бродский. Скорбная муза. Памяти Анны Ахматовой ] Иосиф Бродский. Сын цивилизации. Эссе об Осипе Мандельштаме ] Иосиф Бродский. Мрамор. Пьеса ] Иосиф Бродский. Власть стихий. О Достоевском ] Иосиф Бродский. Поэт и проза ] Иосиф Бродский. Интервью о достижениях ленинградской поэтической школы ] Иосиф Бродский. Посвящается позвоночнику ] Иосиф Бродский. На стороне Кавафиса ] Иосиф Бродский. Поклониться тени. Памяти Уистана Хью Одена ] Иосиф Бродский. Надежда Мандельштам (1899-1980). Некролог ] Бродский о творчестве и судьбе Мандельштама, см. также 529, 530 ] Анализ Бродским стихотворения Цветаевой "Новогоднее" ] Бродский о Рильке: Девяносто лет спустя ] Иосиф Бродский. Послесловие к "Котловану" А.Платонова ] Иосиф Бродский. С ЛЮБОВЬЮ К НЕОДУШЕВЛЕННОМУ: Четыре стихотворения Томаса Гарди ] Иосиф Бродский. Памяти Стивена Спендера ] Иосиф Бродский. Скорбь и разум (Роберту Фросту посвящается) ] Бродский о тех, кто на него влиял  ] Иосиф Бродский. Меньше единицы ] Иосиф Бродский. Полторы комнаты ] Иосиф Бродский. Путешествие в Стамбул ] Иосиф Бродский. В тени Данте (поэзия Эудженио Монтале)  ] Текст диалогов и стихотворений из фильма "Прогулки с Бродским"  ] Соломон Волков. Диалоги с Иосифом Бродским. Глава 2. Марина Цветаева: весна 1980-осень 1990 ] Похороны Бродского в Нью-Йорке ] Могила Бродского на кладбище Сан-Микеле, Венеция, см. также 319, 321, 322, 349, вид на могилу Бродского из космоса 451 ] Начало серии компьютерной графики ] Нобелевские материалы ] Книги Иосифа Бродского, о его творчестве и о нем ] Статьи о творчестве Бродского ] Другие сайты, связаннные с именем И.А.Бродского ]
Спорные страницы
Популярность И.Бродского на фоне популярности Элвиса Пресли ] Прогноз Бродским ужасного памятника Мандельштаму ] Категоричность Бродского и метод поиска истины Тины Канделаки. ] Joseph Brodsky: Poetry in English; Joseph Brodsky Interview; Poemas de Joseph Brodsky ] Орден Адмирала Ушакова ] Медаль им. Николая Гоголя ] Медаль "В ОЗНАМЕНОВАНИЕ ДЕВЯНОСТОЛЕТИЯ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ СССР" ] Медаль "ЗАЩИТНИКУ ОТЕЧЕСТВА" ] Знак "Во славу русского воинства" 2-й степени ] Знак "Во славу русского воинства" 1-й степени ] Обратная связь ] Последнее обновление: 06 ноября 2010 01:51 PM 01:51 PM ]


Коллекция фотографий Иосифа Бродского


1 ]  ] 2 ]  ] 3 ] 4 ] 5 ] 6 ] 7 ] 8 ] 9 ] 10 ] 11 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ] 15a ] 15b ] 16 ] 17 ] 18 ] 19 ] 19а ] 19б ] 19в ] 20 ] 21 ] 22 ] 22a ] 23 ] 24 ] 25 ] 25а ] 25б ] 26 ] 26a ] 27 ] 28 ] 29 ] 30 ] 31 ] 32 ] 33 ] 34 ] 35 ] 36 ] 37 ] 37а ] 38 ] 39 ] 40 ] 41 ] 42 ] 43 ] 44 ] 45 ] 46 ] 47 ] 48 ] 49 ] 50 ] 51 ] 52 ] 52а ] 53 ] 54 ] 55 ] 56 ] 57 ] 58 ] 59 ] 60 ] 61 ] 62 ] 63 ] 64 ] 65 ] 66 ] 67 ] 68 ] 69 ] 70 ] 71 ] 72 ] 73 ] 74 ] 75 ] 76 ] 77 ] 78 ] 79 ] 80 ] 81 ] 82 ] 83 ] 84 ] 85 ] 86 ] 87 ] 88 ] 89 ] 90 ] 91 ] 92 ] 93 ] 94 ] 95 ] 96 ] 97 ] 98 ] 99 ] 100 ] 101 ] 102 ] 103 ] 104 ] 105 ] 106 ] 107 ] 108 ] 109 ] 110 ] 111 ] 112 ] 113 ] 114 ] 115 ] 116 ] 117 ] 118 ] 119 ] 120 ] 121 ] 122 ] 123 ] 124 ] 125 ] 126 ] 127 ] 128 ] 129 ] 130 ] 131 ] 132 ] 133 ] 134 ] 135 ] 136 ] 137 ] 138 ] 139 ] 140 ] 141 ] 142 ] 143 ] 144 ] 145 ] 146 ] 147 ] 148 ] 149 ] 150 ] 151 ] 152 ] 153 ] 154 ] 155 ] 156 ] 157 ] 158 ] 159 ] 160 ] 161 ] 162 ] 163 ] 164 ] 165 ] 166 ] 167 ] 168 ] 169 ] 170 ] 171 ] 172 ] 173 ] 174 ] 175 ] 176 ] 177 ] 178 ] 179 ] 180 ] 181 ] 182 ] 183 ] 184 ] 185 ] 186 ] 187 ] 188 ] 189 ] 190 ] 191 ] 192 ] 193 ] 194 ] 195 ] 196 ] 197 ] 198 ] 199 ] 200 ] 201 ] 202 ] 203 ] 204 ] 205 ] 206 ] 207 ] 208 ] 209 ] 210 ] 211 ] 212 ] 213 ] 214 ] 215 ] 216 ] 217 ] 218 ] 219 ] 220 ] 221 ] 222 ] 223 ] 224 ] 225 ] 226 ] 227 ] 228 ] 229 ] 230 ] 231 ] 232 ] 233 ] 234 ] 235 ] 236 ] 237 ] 238 ] 239 ] 240 ] 241 ] 242 ] 243 ] 244 ] 245 ] 246 ] 247 ] 248 ] 249 ] 250 ] 251 ] 252 ] 253 ] 254 ] 255 ] 256 ] 257 ] 258 ] 259 ] 260 ] 261 ] 262 ] 263 ] 264 ] 265 ] 266 ] 267 ] 268 ] 269 ] 270 ] 271 ] 272 ] 273 ] 274 ] 275 ] 276 ] 277 ] 278 ] 279 ] 280 ] 281 ] 282 ] 283 ] 284 ] 285 ] 286 ] 287 ] 288 ] 289 ] 290 ] 291 ] 292 ] 293 ] 294 ] 295 ] 296 ] 297 ] 298 ] 299 ] 300 ] 301 ] 302 ] 303 ] 304 ] 305 ] 306 ] 307 ] 308 ] 309 ] 310 ] 311 ] 312 ] 313 ] 314 ] 315 ] 316 ] 317 ] 318 ] 319 ] 320 ] 321 ] 322 ] 323 ] 324 ] 325 ] 326 ] 327 ] 328 ] 329 ] 330 ] 331 ] 332 ] 333 ] 334 ] 335 ] 336 ] 337 ] 338 ] 339 ] 340 ] 341 ] 342 ] 343 ] 344 ] 345 ] 346 ] 347 ] 348 ] 349 ] 350 ] 351 ] 352 ] 353 ] 354 ] 355 ] 356 ] 357 ] 358 ] 359 ] 360 ] 361 ] 362 ] 363 ] 364 ] 365 ] 366 ] 367 ] 368 ] 369 ] 370 ] 371 ] 372 ] 373 ] 374 ] 375 ] 376 ] 377 ] 378 ] 379 ] 380 ] 381 ] 382 ] 383 ] 384 ] 385 ] 386 ] 387 ] 388 ] 389 ] 390 ] 391 ] 392 ] 393 ] 394 ] 395 ] 396 ] 397 ] 398 ] 399 ] 400 ] 401 ] 402 ] 403 ] 404 ] 405 ] 406 ] 407 ] 408 ] 409 ] 410 ] 411 ] 412 ] 413 ] 414 ] 415 ] 416 ] 417 ] 418 ] 419 ] 420 ] 421 ] 422 ] 423 ] 424 ] 425 ] 426 ] 427 ] 428 ] 429 ] 430 ] 431 ] 432 ] 433 ] 434 ] 435 ] 436 ] 437 ] 438 ] 439 ] 440 ] 441 ] 442 ] 443 ] 444 ] 445 ] 446 ] 447 ] 448 ] 449 ] 450 ] 451 ] 452 ] 453 ] 454 ] 455 ] 456 ] 457 ] 458 ] 459 ] 460 ] 461 ] 462 ] 463 ] 464 ] 465 ] 466 ] 467 ] 468 ] 469 ] 470 ] 471 ] 472 ] 473 ] 474 ] 475 ] 476 ] 477 ] 478 ] 479 ] 480 ] 481 ] 482 ] 483 ] 484 ] 485 ] 486 ] 487 ] 488 ] 489 ] 490 ] 491 ] 492 ] 493 ] 494 ] 495 ] 496 ] 497 ] 498 ] 499 ] 500 ] 501 ] 502 ] 503 ] 504 ] 505 ] 506 ] 507 ] 508 ] 509 ] 510 ] 511 ] 512 ] 513 ] 514 ] 515 ] 516 ] 517 ] 518 ] 519 ] 520 ] 521 ] 522 ] 523 ] 524 ] 525 ] 526 ] 527 ] 528 ] 529 ] 530 ] 531 ] 532 ] 533 ] 534 ] 535 ] 536 ] 537 ] 538 ] 539 ] 540 ] 541 ] 542 ] 543 ] 544 ] 545 ] 546 ] 547 ] 548 ] 549 ] 550 ] 551 ] 552 ] 553 ] 554 ] 555 ] 556 ] 557 ] 558 ] 559 ] 560 ] 561 ] 562 ] 563 ] 564 ] 565 ] 566 ] 567 ] 568 ] 569 ] 570 ] 571 ] 572 ] 573 ] 574 ] 575 ] 576 ] 577 ] 578 ] 579 ] 580 ] 581 ] 582 ] 583 ] 584 ] 585 ] 586 ] 587 ] 588 ] 589 ] 590 ] 591 ] 592 ] 593 ] 594 ] 595 ] 596 ] 597 ] 598 ] 599 ] 600 ] 601 ] 602 ] 603 ] 604 ] 605 ] 606 ] 607 ] 608 ] 609 ] 610 ] 611 ] 612 ] 613 ] 614 ] 615 ] 616 ] 617 ] 618 ] 619 ] 620 ] 621 ] 622 ] 623 ] 624 ] 625 ] 626 ] 627 ] 628 ] 629 ] 630 ] 631 ] 632 ] 633 ] 634 ] 635 ] 636 ] 637 ] 638 ] 639 ] 640 ] 641 ] 642 ] 643 ] 644 ] 645 ] 646 ] 647 ] 648 ] 649 ] 650 ] 651 ] 652 ] 653 ] 654 ] 655 ] 656 ] 657 ] 658 ] 659 ] 660 ] 661 ] 662 ] 663 ] 664 ] 665 ] 666 ] 667 ] 668 ] 669 ] 670 ] 671 ] 672 ] 673 ] 674 ] 675 ] 676 ] 677 ] 678 ] 679 ] 680 ] 681 ] 682 ] 683 ] 684 ] 685 ] 686 ] 687 ] 688 ] 688 ] 689 ] 690 ] 691 ] 692 ] 693 ] 694 ] 695 ] 696 ] 697 ] 698 ] 699 ] 700 ] 701 ] 702 ] 703 ] 704 ] 705 ] 706 ] 707 ] 708 ] 709 ] 710 ] 711 ] 712 ] 713 ] 714 ] 715 ] 716 ] 717 ] 718 ] 719 ] 720 ] 721 ] 722 ] 723 ] 724 ] 725 ] 726 ] 727 ] 728 ] 729 ] 730 ] 731 ] 732 ] 733 ] 734 ] 735 ] 736 ] 737 ] 738 ] 739 ] 740 ] 741 ] 742 ] 743 ] 744 ] 745 ] 746 ] 747 ] 748 ] 749 ] 750 ] 751 ] 752 ] 753 ] 754 ] 755 ] 756 ] 757 ] 758 ] 759 ] 760 ] 761 ] 762 ] 763 ] 764 ] 765 ] 766 ] 767 ] 768 ] 769 ] 770 ] 771 ] 772 ] 773 ] 774 ] 775 ] 776 ] 777 ] 778 ] 779 ] 780 ] 781 ] 782 ] 783 ] 784 ] 785 ] 786 ] 787 ] 788 ] 789 ] 790 ] 791 ] 792 ] 793 ] 794 ] 795 ] 796 ] 797 ] 798 ] 799 ] 800 ] 801 ] 802 ] 803 ] 804 ] 805 ] 806 ] 807 ] 808 ] 809 ] 810 ] 811 ] 812 ] 813 ] 814 ] 815 ] 816 ] 817 ] 818 ] 819 ] 820 ] 821 ] 822 ] 823 ] 824 ] 825 ] 826 ] 827 ] 828 ] 829 ] 830 ] 831 ] 832 ] 833 ] 834 ] 835 ] 836 ] 837 ] 838 ] 839 ] 840 ] 841 ] 842 ] 843 ] 844 ] 845 ] 846 ] 847 ] 848 ] 849 ] 850 ] 851 ] 852 ] 853 ] 854 ] 855 ] 856 ] 857 ] 858 ] 859 ] 860 ] 861 ] 862 ] 863 ] 864 ] 865 ] 866 ] 867 ] 868 ] 869 ] 870 ] 871 ] 872 ] 873 ] 874 ] 875 ] 876 ] 877 ] 878 ] 879 ] 880 ] 881 ] 882 ] 883 ] 884 ] 885 ] 886 ] 887 ] 888 ] 889 ] 890 ] 891 ] 892 ] 893 ] 894 ] 895 ] 896 ] 897 ] 898 ] 899 ] 900 ] 901 ] 902 ] 903 ] 904 ] 905 ] 906 ] 907 ] 908 ] 909 ] 910 ] 911 ] 912 ] 913 ] 914 ] 915 ] 916 ] 917 ] 918 ] 919 ] 920 ] 921 ] 922 ] 923 ] 924 ] 925 ] 926 ] 927 ] 928 ] 929 ] 930 ] 931 ] 932 ] 933 ] 934 ] 935 ] 936 ] 937 ] 938 ] 939 ] 940 ] 941 ] 942 ] 943 ] 944 ] 945 ] 946 ] 947 ] 948 ] 949 ] 950 ] 951 ] 952 ] 953 ] 954 ] 955 ] 956 ] 957 ] 958 ] 959 ] 960 ] 961 ] 962 ] 963 ] 964 ] 965 ] 966 ] 967 ] 968 ] 969 ] 970 ] 971 ] 972 ] 973 ] 974 ] 975 ] 976 ] 977 ] 978 ] 979 ] 980 ] 981 ] 982 ] 983 ] 984 ] 985 ] 986 ] 987 ] 988 ] 989 ] 990 ] 991 ] 992 ] 993 ] 994 ] 995 ] 996 ] 997 ] 998 ] 999 ] 1000 ] 1001 ] 1002 ] 1003 ] 1004 ] 1005 ] 1006 ] 1007 ] 1008 ] 1009 ] 1010 ] 1011 ] 1012 ] 1013 ] 1014 ] 1015 ] 1016 ] 1017 ] 1018 ] 1019 ] 1020 ] 1021 ] 1022 ] 1023 ] 1024 ] 1025 ] 1026 ] 1027 ] 1028 ] 1029 ] 1030 ] 1031 ] 1032 ] 1033 ] 1034 ] 1035 ] 1036 ] 1037 ] 1038 ] 1039 ] 1040 ] 1041 ] 1042 ] 1043 ] 1044 ] 1045 ] 1046 ] 1047 ] 1048 ] 1049 ] 1050 ] 1051 ] 1052 ] 1053 ] 1054 ] 1055 ] 1056 ] 1057 ] 1058 ] 1059 ] 1060 ] 1061 ] 1062 ] 1063 ] 1064 ] 1065 ] 1066 ] 1067 ] 1068 ] 1069 ] 1070 ] 1071 ] 1072 ] 1073 ] 1074 ] 1075 ] 1076 ] 1077 ] 1078 ] 1079 ] 1080 ] 1081 ] 1082 ] 1083 ] 1084 ] 1085 ] 1086 ] 1087 ] 1088 ] 1089 ] 1090 ] 1091 ] 1092 ] 1093 ] 1094 ] 1095 ] 1096 ] 1097 ] 1098 ] 1099 ] 1100 ] 1101 ] 1102 ] 1103 ] 1104 ] 1105 ] 1106 ] 1107 ] 1108 ] 1109 ] 1110 ] 1111 ] 1112 ] 1113 ] 1114 ] 1115 ] 1116 ] 1117 ] 1118 ] 1119 ] 1120 ] 1121 ] 1122 ] 1123 ] 1124 ] 1125 ] 1126 ] 1127 ] 1128 ] 1129 ] 1130 ] 1131 ] 1132 ] 1133 ] 1134 ] 1135 ] 1136 ] 1137 ] 1138 ] 1139 ] 1140 ] 1141 ] 1142 ] 1143 ] 1144 ] 1145 ] 1146 ] 1147 ] 1148 ] 1149 ] 1150 ] 1151 ] 1152 ] 1153 ] 1154 ] 1155 ] 1156 ] 1157 ] 1158 ] 1159 ] 1160 ] 1161 ] 1162 ] 1163 ] 1164 ] 1165 ] 1166 ] 1167 ] 1168 ] 1169 ] 1170 ] 1171 ] 1172 ] 1173 ] 1174 ] 1175 ] 1176 ] 1177 ] 1178 ] 1179 ] 1180 ] 1181 ] 1182 ] 1183 ] 1184 ] 1185 ] 1186 ] 1187 ] 1188 ] 1189 ] 1190 ] 1191 ] 1192 ] 1193 ] 1194 ] 1195 ] 1196 ] 1197 ] 1198 ] 1199 ] 1200 ] 1201 ] 1202 ] 1203 ] 1204 ] 1205 ] 1206 ] 1207 ] 1208 ] 1209 ] 1210 ] 1211 ] 1212 ] 1213 ] 1214 ] 1215 ] 1216 ] 1217 ] 1218 ] 1219 ] 1220 ] 1221 ] 1222 ] 1223 ] 1224 ] 1225 ] 1226 ] 1227 ] 1228 ] 1229 ] 1230 ] 1231 ] 1232 ] 1233 ] 1234 ] 1235 ] 1236 ] 1237 ] 1238 ] 1239 ] 1240 ] 1241 ] 1242 ] 1243 ] 1244 ] 1245 ] 1246 ] 1247 ] 1248 ] 1249 ] 1250 ] 1251 ] 1252 ] 1253 ] 1254 ] 1255 ] 1256 ] 1257 ] 1258 ] 1259 ] 1260 ] 1261 ] 1262 ] 1263 ] 1264 ] 1265 ] 1266 ] 1267 ] 1268 ] 1269 ] 1270 ] 1271 ] 1272 ] 1273 ] 1274 ] 1275 ] 1276 ] 1277 ] 1278 ] 1279 ] 1280 ] 1281 ] 1282 ] 1283 ] 1284 ] 1285 ] 1286 ] 1287 ] 1288 ] 1289 ] 1290 ] 1291 ] 1292 ] 1293 ] 1294 ] 1295 ] 1296 ] 1297 ] 1298 ] 1299 ] 1300 ] 1301 ] 1302 ] 1303 ] 1304 ] 1305 ] 1306 ] 1307 ] 1308 ] 1309 ] 1310 ] 1311 ] 1312 ] 1313 ] 1314 ] 1315 ] 1316 ] 1317 ] 1318 ] 1319 ] 1320 ] 1321 ] 1322 ] 1323 ] 1324 ] 1325 ] 1326 ] 1327 ] 1328 ] 1329 ] 1330 ] 1331 ] 1332 ] 1333 ] 1334 ] 1335 ] 1336 ] 1337 ] 1338 ] 1339 ] 1340 ] 1341 ] 1342 ] 1343 ] 1344 ] 1345 ] 1346 ] 1347 ] 1348 ] 1349 ] 1350 ] 1351 ] 1352 ] 1353 ] 1354 ] 1355 ] 1356 ] 1357 ] 1358 ] 1359 ] 1360 ] 1361 ] 1362 ] 1363 ] 1364 ] 1365 ] 1366 ] 1367 ] 1368 ] 1369 ] 1370 ] 1371 ] 1372 ] 1373 ] 1374 ] 1375 ] 1376 ] 1377 ] 1378 ] 1379 ] 1380 ] 1381 ] 1382 ] 1383 ] 1384 ] 1385 ] 1386 ] 1387 ] 1388 ] 1389 ] 1390 ] 1391 ] 1392 ] 1393 ] 1394 ] 1395 ] 1396 ] 1397 ] 1398 ] 1399 ] 1400 ] 1401 ] 1402 ] 1403 ] 1404 ] 1405 ] 1406 ] 1407 ] 1408 ] 1409 ] 1410 ] 1411 ] 1412 ] 1413 ] 1414 ] 1415 ] 1416 ] 1417 ] 1418 ] 1419 ] 1420 ] 1421 ] 1422 ] 1423 ] 1424 ] 1425 ] 1426 ] 1427 ] 1428 ] 1429 ] 1430 ] 1431 ] 1432 ] 1433 ] 1434 ] 1435 ] 1436 ] 1437 ] 1438 ] 1439 ] 1440 ] 1441 ] 1442 ] 1443 ] 1444 ] 1445 ] 1446 ] 1447 ] 1448 ] 1449 ] 1450 ] 1451 ] 1452 ] 1453 ] 1454 ] 1455 ] 1456 ] 1457 ] 1458 ] 1459 ] 1460 ] 1461 ] 1462 ] 1463 ] 1464 ] 1465 ] 1466 ] 1467 ] 1468 ] 1469 ] 1470 ] 1471 ] 1472 ] 1473 ] 1474 ] 1475 ] 1476 ] 1477 ] 1478 ] 1479 ] 1480 ] 1481 ] 1482 ] 1483 ] 1484 ] 1485 ] 1486 ] 1487 ] 1488 ] 1489 ] 1490 ] 1491 ] 1492 ] 1493 ] 1494 ] 1495 ] 1496 ] 1497 ] 1498 ] 1499 ] 1500 ] 1501 ] 1502 ] 1503 ] 1504 ] 1505 ] 1506 ] 1507 ] 1508 ] 1509 ] 1510 ] 1511 ] 1512 ] 1513 ] 1514 ] 1515 ] 1516 ] 1517 ] 1518 ] 1519 ] 1520 ] 1521 ] 1522 ] 1523 ] 1524 ] 1525 ] 1526 ] 1527 ] 1528 ] 1529 ] 1530 ] 1531 ] 1532 ] 1533 ] 1534 ] 1535 ] 1536 ] 1537 ] 1538 ] 1539 ] 1540 ] 1541 ] 1542 ] 1543 ] 1544 ] 1545 ] 1546 ] 1547 ] 1548 ] 1549 ] 1550 ] 1551 ] 1552 ] 1553 ] 1554 ] 1555 ] 1556 ] 1557 ] 1558 ] 1559 ] 1560 ] 1561 ] 1562 ] 1563 ] 1564 ] 1565 ] 1566 ] 1567 ] 1568 ] 1569 ] 1570 ] 1571 ] 1572 ] 1573 ] 1574 ] 1575 ] 1576 ] 1577 ] 1578 ] 1579 ] 1580 ] 1581 ] 1582 ] 1583 ] 1584 ] 1585 ] 1586 ] 1587 ] 1588 ] 1589 ] 1590 ] 1591 ] 1592 ] 1593 ] 1594 ] 1595 ] 1596 ] 1597 ] 1598 ] 1599 ] 1600 ] 1601 ] 1602 ] 1603 ] 1604 ] 1605 ] 1606 ] 1607 ] 1608 ] 1609 ] 1610 ] 1611 ] 1612 ] 1613 ] 1614 ] 1615 ] 1616 ] 1617 ] 1618 ] 1619 ] 1620 ] 1621 ] 1622 ] 1623 ] 1624 ] 1625 ] 1626 ] 1627 ] 1628 ] 1629 ] 1630 ] 1631 ] 1632 ] 1633 ] 1634 ] 1635 ] 1636 ] 1637 ] 1638 ] 1639 ] 1640 ] 1641 ] 1642 ] 1643 ] 1644 ] 1645 ] 1646 ] 1647 ] 1648 ] 1649 ] 1650 ] 1651 ] 1652 ] 1653 ] 1654 ] 1655 ] 1656 ] 1657 ] 1658 ] 1659 ] 1660 ] 1661 ] 1662 ] 1663 ] 1664 ] 1665 ] 1666 ] 1667 ] 1668 ] 1669 ] 1670 ] 1671 ] 1672 ] 1673 ] 1674 ] 1675 ] 1676 ] 1677 ] 1678 ] 1679 ] 1680 ] 1681 ] 1682 ] 1683 ] 1684 ] 1685 ] 1686 ] 1687 ] 1688 ] 1689 ] 1690 ] 1691 ] 1692 ] 1693 ] 1694 ] 1695 ] 1696 ] 1697 ] 1698 ] 1699 ] 1700 ] 1701 ] 1702 ] 1703 ] 1704 ] 1705 ] 1706 ] 1707 ] 1708 ] 1709 ] 1710 ] 1711 ] 1712 ] 1713 ] 1714 ] 1715 ] 1716 ] 1717 ] 1718 ] 1719 ] 1720 ] 1721 ] 1722 ] 1723 ] 1724 ] 1725 ] 1726 ] 1727 ] 1728 ] 1729 ] 1730 ] 1731 ] 1732 ] 1733 ] 1734 ] 1735 ] 1736 ] 1737 ] 1738 ] 1739 ] 1740 ] 1741 ] 1742 ] 1743 ] 1744 ] 1745 ] 1746 ] 1747 ] 1748 ] 1749 ] 1750 ] 1751 ] 1752 ] 1753 ] 1754 ] 1755 ] 1756 ] 1757 ] 1758 ] 1759 ] 1760 ] 1761 ] 1762 ] 1763 ] 1764 ] 1765 ] 1766 ] 1767 ] 1768 ] 1769 ] 1770 ] 1771 ] 1772 ] 1773 ] 1774 ] 1775 ] 1776 ] 1777 ] 1778 ] 1779 ] 1780 ] 1781 ] 1782 ] 1783 ] 1784 ] 1785 ] 1786 ] 1787 ] 1788 ] 1789 ] 1790 ] 1791 ] 1792 ] 1793 ] 1794 ] 1795 ] 1796 ] 1797 ] 1798 ] 1799 ] 1800 ] 1801 ] 1802 ] 1803 ] 1804 ] 1805 ] 1806 ] 1807 ] 1808 ] 1809 ] 1810 ] 1811 ] 1812 ] 1813 ] 1814 ] 1815 ] 1816 ] 1817 ] 1818 ] 1819 ] 1820 ] 1821 ] 1822 ] 1823 ] 1824 ] 1825 ] 1826 ] 1827 ] 1828 ] 1829 ] 1830 ] 1831 ] 1832 ] 1833 ] 1834 ] 1835 ] 1836 ] 1837 ] 1838 ] 1839 ] 1840 ] 1841 ] 1842 ] 1843 ] 1844 ] 1845 ] 1846 ] 1847 ] 1848 ] 1849 ] 1850 ] 1851 ] 1852 ] 1853 ] 1854 ] 1855 ] 1856 ] 1857 ] 1858 ] 1859 ] 1860 ] 1861 ] 1862 ] 1863 ] 1864 ] 1865 ] 1866 ] 1867 ] 1868 ] 1869 ] 1870 ] 1871 ] 1872 ] 1873 ] 1874 ] 1875 ] 1876 ] 1877 ] 1878 ] 1879 ] 1880 ] 1881 ] 1882 ] 1883 ] 1884 ] 1885 ] 1886 ] 1887 ] 1888 ] 1889 ] 1890 ] 1891 ] 1892 ] 1893 ] 1894 ] 1895 ] 1896 ] 1897 ] 1898 ] 1899 ] 1900 ] 1901 ] 1902 ] 1903 ] 1904 ] 1905 ] 1906 ] 1907 ] 1908 ] 1909 ] 1910 ] 1911 ] 1912 ] 1913 ] 1914 ] 1915 ] 1916 ] 1917 ] 1918 ] 1919 ] 1920 ] 1921 ] 1922 ] 1923 ] 1924 ] 1925 ] 1926 ] 1927 ] 1928 ] 1929 ] 1930 ] 1931 ] 1932 ] 1933 ] 1934 ] 1935 ] 1936 ] 1937 ] 1938 ] 1939 ] 1940 ] 1941 ] 1942 ] 1943 ] 1944 ] 1945 ] 1946 ] 1947 ] 1948 ] 1949 ] 1950 ] 1951 ] 1952 ] 1953 ] 1954 ] 1955 ] 1956 ] 1957 ] 1958 ] 1959 ] 1960 ] 1961 ] 1962 ] 1963 ] 1964 ] 1965 ] 1966 ] 1967 ] 1968 ] 1969 ] 1970 ] 1971 ] 1972 ] 1973 ] 1974 ] 1975 ] 1976 ] 1977 ] 1978 ] 1979 ] 1980 ] 1981 ] 1982 ] 1983 ] 1984 ] 1985 ] 1986 ] 1987 ] 1988 ] 1989 ] 1990 ] 1991 ] 1992 ] 1993 ] 1994 ] 1995 ] 1996 ] 1997 ] 1998 ] 1999 ] 2000 ] 2001 ] 2002 ] 2003 ] 2004 ] 2005 ] 2006 ] 2007 ] 2008 ] 2009 ] 2010 ] 2011 ] 2012 ] 2013 ] 2014 ] 2015 ] 2016 ] 2017 ] 2018 ] 2019 ] 2020 ] 2021 ] 2022 ] 2023 ] 2024 ] 2025 ] 2026 ] 2027 ] 2028 ] 2029 ] 2030 ] 2031 ] 2032 ] 2033 ] 2034 ] 2035 ] 2036 ] 2037 ] 2038 ] 2039 ] 2040 ] 2041 ] 2042 ] 2043 ] 2044 ] 2045 ] 2046 ] 2047 ] 2048 ] 2049 ] 2050 ] 2051 ] 2052 ] 2053 ] 2054 ] 2055 ] 2056 ] 2057 ] 2058 ] 2059 ] 2060 ] 2061 ] 2062 ] 2063 ] 2064 ] 2065 ] 2066 ] 2067 ] 2068 ] 2069 ] 2070 ] 2071 ] 2072 ] 2073 ] 2074 ] 2075 ] 2076 ] 2077 ] 2078 ] 2079 ] 2080 ] 2081 ] 2082 ] 2083 ] 2084 ] 2085 ] 2086 ] 2087 ] 2088 ] 2089 ] 2090 ] 2091 ] 2092 ] 2093 ] 2094 ] 2095 ] 2096 ] 2097 ] 2098 ] 2099 ] 2100 ] 2101 ] 2102 ] 2103 ] 2104 ] 2105 ] 2106 ] 2107 ] 2108 ] 2109 ] 2110 ] 2111 ] 2112 ] 2113 ] 2114 ] 2115 ] 2116 ] 2117 ] 2118 ] 2119 ] 2120 ] 2121 ] 2122 ] 2123 ] 2124 ] 2125 ] 2126 ] 2127 ] 2128 ] 2129 ] 2130 ] 2131 ] 2132 ] 2133 ] 2134 ] 2135 ] 2136 ] 2137 ] 2138 ] 2139 ] 2140 ] 2141 ] 2142 ] 2143 ] 2144 ] 2145 ] 2146 ] 2147 ] 2148 ] 2149 ] 2150 ] 2151 ] 2152 ] 2153 ] 2154 ] 2155 ] 2156 ] 2157 ] 2158 ] 2159 ] 2160 ] 2161 ] 2162 ] 2163 ] 2164 ] 2165 ] 2166 ] 2167 ] 2168 ] 2169 ] 2170 ] 2171 ] 2172 ] 2173 ] 2174 ] 2175 ] 2176 ] 2177 ] 2178 ] 2179 ] 2180 ] 2181 ] 2182 ] 2183 ] 2184 ] 2185 ] 2186 ] 2187 ] 2188 ] 2189 ] 2190 ] 2191 ] 2192 ] 2193 ] 2194 ] 2195 ] 2196 ] 2197 ] 2198 ] 2199 ] 2200 ] 2201 ] 2202 ] 2203 ] 2204 ] 2205 ] 2206 ] 2207 ] 2208 ] 2209 ] 2210 ] 2211 ] 2212 ] 2213 ] 2214 ] 2215 ] 2216 ] 2217 ] 2218 ] 2219 ] 2220 ] 2221 ] 2222 ] 2223 ] 2224 ] 2225 ] 2226 ] 2227 ] 2228 ] 2229 ] 2230 ] 2231 ] 2232 ] 2233 ] 2234 ] 2235 ] 2236 ] 2237 ] 2238 ] 2239 ] 2240 ] 2241 ] 2242 ] 2243 ] 2244 ] 2245 ] 2246 ] 2247 ] 2248 ] 2249 ] 2250 ] 2251 ] 2252 ] 2253 ] 2254 ] 2255 ] 2256 ] 2257 ] 2258 ] 2259 ] 2260 ] 2261 ] 2262 ] 2263 ] 2264 ] 2265 ] 2266 ] 2267 ] 2268 ] 2269 ] 2270 ] 2271 ] 2272 ] 2273 ] 2274 ] 2275 ] 2276 ] 2277 ] 2278 ] 2279 ] 2280 ] 2281 ] 2282 ] 2283 ] 2284 ] 2285 ] 2286 ] 2287 ] 2288 ] 2289 ] 2290 ] 2291 ] 2292 ] 2293 ] 2294 ] 2295 ] 2296 ] 2297 ] 2298 ] 2299 ] 2300 ] 2301 ] 2302 ] 2303 ] 2304 ] 2305 ] 2306 ] 2307 ] 2308 ] 2309 ] 2310 ] 2311 ] 2312 ] 2313 ] 2314 ] 2315 ] 2316 ] 2317 ] 2318 ] 2319 ] 2320 ]

С котом Осей у себя в "шкафу".




Александр Жолковский

БРОДСКИЙ И ИНФИНИТИВНОЕ ПИСЬМО
(Материалы к теме)



1
Эти предварительные заметки посвящены семантике особого грамматического типа стиховой речи, который я назову инфинитивным письмом (ИП), и проблеме влияния на него гамлетовского монолога "To be, or not to be...", в частности - у Бродского.
Начну со стихотворения не Бродского, а Гандлевского, "Устроиться на автобазу..." (1985). Отметивший его достоинства М. Безродный (Безродный: 71-73), нащупал основной тематический ход стихотворения (амбивалентное овладение ценностями крепкого шоферюги) и указал его важнейшие источники: "Грешить бесстыдно, непробудно..." Блока (1914), "Письмо к матери" Есенина (1924), "На Большом Каретном" Высоцкого (1962) и "Калину красную" Шукшина (1974). В специальной статье (Жолковский) я добавил к этому списку "Февраль. Достать чернил и плакать..." (1912) и "Опять Шопен не ищет выгод..." (1931) Пастернака, "Тринадцать лет. Кино в Рязани.." Симонова (1941), "К кн. С.М. Качурину" Набокова (1947), "Затоваренную бочкотару" Аксенова (1968) и "быть учителем химии где-нибудь в ялуторовске..." Цветкова (1985). А в книге Лекманов 2001 убедительно аргументируется еще один подтекст: "Леиклос" ("Родиться бы сто лет назад...") из "Литовского дивертисмента" Бродского (1971).
Гандлевский признает влияние одних текстов, отрицает знакомство с другими. При этом, разнообразие набора наводит на мысль о его открытости и чисто типологической природе многих связей. Среди "источников" есть произведения иных жанров и родов искусства (прозы, авторской песни, кино), да и стихотворные интертексты (например, Высоцкого и Цветкова) не ограничиваются рамками того же метра (4-ст. ямба, ЖМЖМ). Дело в том, что жанровым прообразом "Устроиться на автобазу..." служит не только метрический, но и грамматический инвариант - установка на инфинитивное письмо, своим минимализмом родственное номинативному (о последнем см. Гаспаров; Иванов), но во многом от него отличное (Панченко).
Под ИП я буду понимать тексты, содержащие достаточно автономные инфинитивы, т. е., либо
(а) абсолютные инфинитивы, образующие самостоятельные предложения (Грешить бесстыдно, непробудно), не подчиненные управляющим словам (типа чтобы; можно; хочу; желание) или связкам (в отличие от Печальная доля - так сложно, // Так трудно и празднично жить) и не привязанные к конкретным лицам и модальностям (в отличие от Быть в аду нам...; Эх, поговорить бы иначе...; Мне бы жить и жить...; Не поправить дня усильями светилен...); либо
(б) однородные инфинитивные серии, зависящие от одного слова и благодаря своей протяженности развивающие самостоятельную инерцию; ср. почти целые строфы в "Евгении Онегине", начиная с первой, описывающие характер и времяпровождение героя (Какое низкое коварство // Полуживого забавлять, // Ему подушки поправлять...); две из четырех строф державинского "Снигиря" (Кто перед ратью будет, пылая, // Ездить на кляче, есть сухари...); и почти все "Я пришел к тебе с приветом..." Фета с его четырьмя анафорическими Рассказать.
Семантический ореол ИП - это, говоря пока приблизительно, "медитация об альтернативном жизненном пути". Автономные инфинитивы оказываются носителями особого "медитативно-альтернативного" наклонения, не зафиксированного в "Академической грамматике" (Шведова: 373-378), представляющего оригинальный вклад поэзии в языковой репертуар.
Развитие русского ИП начинается, по крайней мере, с Кантемира и сразу обнаруживает ориентацию на иностранные источники. Опуская очерк основных моментов его истории (Державин - Пушкин - Фет - Серебряный век - оттепель - постсоветский период; см.: Жолковский), обратимся к роли, которую в освоении ИП мог сыграть монолог Гамлета (МГ), впервые вольно переложенный Сумароковым (1748) и с тех пор неоднократно переводившийся и звучавший со сцены (см.: Алексеев; Левитт; Шекспир).
Приведу инфинитивные фрагменты оригинала, сумароковского переложения и одного из переводов:
Шекспир: To be, or not to be: that is the question: // Whether 'tis nobler in the mind to suffer // The slings and arrows of outrageous fortune, // Or to take arms against a sea of troubles, // And by opposing end then? To die; to sleep; // No more; and, by a sleep to say we end // The heart-ache... <...> To die; to sleep; // To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub; // For in that sleep of death what dreams may come <...> May give us pause <...> For who would fardels bear,// To grunt and sweat under a weary life <...> And makes us rather bear those ills we have / Than fly to others that we know not of?...
Сумароков: Что делать мне теперь? Не знаю, что зачать. // Легко ль Офелию навеки потерять? <...> Отверсть ли гроба дверь, и бедствы окончати, // Или во свете сем еще претерпевати. // Когда умру, засну, - засну и буду спать; // Но что за сны сия ночь будет представлять. // Умреть - и выйти в гроб - спокойствие прелестно <...> Кто б не хотел иметь сего покойна сна. // И кто бы мог снести зла счастия гоненье <...> Нельзя мне умереть - исполнить надлежит...
Лозинский (1933): Быть или не быть - таков вопрос: // Что благородней духом - покоряться // Пращам и стрелам яростной судьбы // Иль, ополчась на море смут, сразить их // Противоборством? Умереть, уснуть - // И только; и сказать, что сном кончаешь // Тоску.../.../ ... как такой развязки // Не ждать? Умереть, уснуть. Уснуть! И видеть сны, быть может? <...>... Кто бы плелся с ношей, // Чтоб охать и потеть под нудной жизнью <...> Внушая нам терпеть невзгоды наши / И не спешить к другим, от нас сокрытым?...
Не относясь в строгом смысле к ИП - инфинитивы не абсолютны, инфинитивные серии коротки/прерывны, МГ во многом к нему примыкает как формально - инфинитивы и серии есть, так и по смыслу - налицо характерные компоненты его семантического ореола. Это мотивы: медитации; перехода/путешествия в иное; жизненного цикла; смерти; засыпания; сновидения. В их разработке МГ достаточно идиосинкратичен: медитативность реализована через альтернативность (или; кто бы... когда б?); жизнь/смерть представлена базовым экзистенциальным глаголом и его отрицанием (быть/не быть; кстати, среди переводов есть и открывающийся словами Жить иль не жить; А.Л. Соколовский, 1883; см. Шекспир: 569-570); переход в иное трактован как смерть, а смерть - как сон, предпочтительно без сновидений, и как путешествие в неизвестную страну, откуда никто не возвращался; альтернатива нежелательных сновидений опять-таки работает на медитативность.
Влияние МГ на русское ИП было ограниченным. Редкий пример обратного - пастернаковский перевод 66-го сонета Шекспира. В оригинале инфинитив всего один, во 2-й строке (As, to behold desert a beggar born, // And...) и он управляет еще 10 строками однородных дополнений, перечисляющих жизненные несправедливости; инфинитивы возвращаются лишь в заключительном двустишии. Пастернак вводит инфинитив в 1-ю же строку (Измучась всем, я умереть хочу), сохраняет его во 2-й (Тоска смотреть, как мается бедняк), за чем следует серия из еще шести однородных инфинитивов - до 12-й строки включительно. Это типичное инфинитивное письмо, и подмена им именного безглагольного объясняется, повидимому, тематическим родством 66-го сонета с МГ (несправедливость жизни; мысли о смерти; выбор, при всех оговорках, в пользу жизни), которое отчасти поддержано формальным сходством (наличием в МГ инфинитивных конструкций), а также общим минимализмом номинативного и инфинитивного синтаксиса (и last but not least - работой Пастернака над переводом "Гамлета").
2
Наиболее популярным из мотивных комплексов МГ является, независимо от факта заимствования, смерть/ сон/ сновидение/ путешествие в иное. Когда б родиться в свет и жить // Лишь значило: пойти в далекий путь без цели, // Искать безвестного, с надеждой не найтить <...> Остановиться вдруг и, взоры обративши, // Спросить с унынием: зачем пускался в путь? // Потом, забвению свой посох посвятивши, // На лоне тишины заснуть, // - Тогда бы кто считал за праздник день рожденья?... (Жуковский, "29 января 1814 года"; 1814). С МГ здесь перекликаются темы пути и неизвестности, а также медитативный формат "Когда бы - тогда бы кто...?"), хотя речь идет не о том, стоит ли умереть, а о том, стоит ли рождаться.
В XIX веке ИП разрабатывалось мало. Интересный случай пересечения с МГ - в финале перевода байроновской "Euthanasia", где влияние английского Барда неудивительно: Да! Умереть, уйти навек и без возврата // Туда, куда уйдет и каждый из людей, // Стать снова тем "ничто"...<...> Есть нечто более отрадное: не быть! (Гольц-Миллер; 1871). Мотив засыпания здесь отсутствует, зато акцентированы небытие и невозвратность; последней, кстати, нет в оригинале (Ay, but to die and go, alas!), - переводчик, минуя Байрона, импортировал ее прямо из МГ.
Мощный всплеск ИП приходится на Серебряный век. "К самому себе" Брюсова (1900) открывается инфинитивной серией, а кончается перекличкой с МГ по линии сна и небытия: Но боюсь, что в соленом просторе - // Только сон, только сон бытия // Я хочу и по смерти и в море // Сознавать свое вольное я! Характерна приверженность поэтов обоим гамлетовским полюсам утраты/сохранности сознания. Ср.: Забыться бы в свежем бурьяне, // Забыться бы сном навсегда! (Блок, "Друзьям"; 1908). Я хотел бы нежно уснуть, // Уснуть - не проснуться...// Далеко-далеко уйти, // Уйти, - не вернуться... (Северянин, "Грациоза"; 1911). Саша Черный довольно рано иронически резюмирует эту амбивалентность: Сжечь корабли и впереди и сзади, // Лечь на кровать, не глядя ни на что, // Уснуть без снов и, любопытства ради, // Проснуться лет чрез сто (это 2-е стихотворение из инфинитивной двойчатки "Два желания"; 1909).
Сологуб в абсолютно инфинитивном "Просыпаться утром рано..." (1913) сочетает выбор пробуждения и, значит, жизни, с трактовкой ее как формы забвения (Позабыть, что жизнь лиха) и небытия (День промедлить без греха / И опять проснуться рано // Под оранье петуха). Ахматова откликается на это дважды, оба раза в позитивном ключе: "Просыпаться на рассвете..." (1917), "Заснуть огорченной..." (1942). Ближе всего к позиции Гамлета "14 декабря 17 года" Зинаиды Гиппиус: К одежде смертной прикоснуться, // Уста сухие приложить, // Чтоб умереть - или проснуться, // Но так не жить! Но так не жить! (1917).
У Георгия Иванова есть прямая отсылка к "Гамлету", содержащая мотивы сна/смерти/небытия - "Он спал, и Офелия снилась ему..." (1950), кончающаяся несколькими инфинитивными фрагментами: Как сон, отражали ее зеркала ...<...> Как просто страдать! Можно душу отдать // И все-таки сна не уметь передать. // И зная, что гибель стоит за плечом, // Грустить ни о ком, мечтать ни о чем... Мотивы смерти, иной жизни и ничтожества проходят и в "Что-ж поэтом долго-ли родиться..." (1950): Что-ж поэтом долго-ли родиться... // Вот сумей поэтом умереть! // Собственным позором насладиться, // В собственной бессмыслице сгореть <...> В доказатеьство, что жизнь иная // Так же безнадежна, как земная, // Так же недоступна для тебя.
Набоков (кстати, переводчик МГ) использует сходный топос в амбивалентно ностальгическом стихотворении "К России" ("Отвяжись - я тебя умоляю..."; 1939): Навегда я готов затаиться // и без имени жить. Я готов, // чтоб с тобой и во снах не сходиться, // отказаться от всяческих снов; // обескровить себя, искалечить, // не касаться... // променять... Примечателен эмигрантский поворот мотива невозвратности из иной страны (который встретится и у Бродского, причем до реальной эмиграции).
В "Сестре моей жизни" Пастернака (где Гамлет поминается и впрямую) заключительное стихотворение, констатирующее разрыв, открывается строфой: Наяву ли все? //Время ли разгуливать? // Лучше вечно спать, спать, спать, спать // И не видеть снов ("Конец"; 1919-1922; интересна инфинитивная серия, состоящая из повторов одного слова). Аналогичное пессимистическое спать есть и в "Темах и вариациях": Не спорить, а спать. Не оспаривать, // А спать. Не распахивать наспех // Окна.... ("Весна была просто тобой..."; 1917). Во "Втором рождении", напротив, приемлется пробуждение: Легко проснуться и прозреть //<...> вытрясть, // И жить... ("Любить иных ..."; 1931).
У Цветаевой, на пересечении интенсивной разработки ею как ИП, так и проблемы "быть/не быть", лежит программное 2-е стихотворение из двойчатки "Сон" (1924), настаивающее на агрессивной магии сновидения: <...> В постель иду, как в ложу: // Затем, чтоб видеть сны: // Сновидеть: рай Давидов // Зреть и Ахиллов шлем // Священный, - стен не видеть <...> Спать! Потолок как короб // Снять! // Синевой запить! // В постель иду как в прорубь: // Вас - не себя топить!...
Новая активизация ИП происходит в 60-е годы - в стихах Ахмадулиной, Кушнера и Бродского. Ахмадулина в трактовке сна/смерти нарциссически наслаждается как отказом от сознания и речи, так и готовностью служить им: Мне...<...> о господи, как мне хотелось спать <...> Спать - засыпая. Просыпаясь - спать // Спать - медленно, как пригублять напиток. // О, спать и сон посасывать, как сласть <...> Проснуться поздно, глаз не открывать, // чтоб дольше искушать себя секретом <...> И - снова спать! Спать долго. Спать всегда. / Спать замкнуто, как в материнском чреве ("Стихотворение, написанное во время бессонницы в Тбилиси"); О, спать да спать, терпеть счастливый гнет // неведенья рассудком безрассудным <...> Пора вставать... <...> Я - мускул, нужный для ее [речи] затей <...> А мне опять - заснуть, как умереть, // и пробудиться утром, как воскреснуть ("Воскресный день").
У Кушнера, может быть, самого инфинитивного из поэтов, богато представлен и "шекспировский" топос. Так, эхом МГ звучит одна из всего двух инфинитивных строк "На скользком кладбище..." (1978), навеянного посещением могилы Тютчева: Уснуть, остыть. // Что ж, не цветочки разводить // На этом прахе и развале.
Интересный вариант гамлетовских медитаций о смерти - в стихотворении "Я к ночным облакам за окном присмотрюсь..." (1974): Был я счастлив - смерти боялся. Боюсь // И сейчас, но не так, как в ту пору. // Умереть - это значит попасть ко двору // То ли Ричарда, то ли Артура. // Умереть - расколоть самый твердый орех, // Все причины узнать и мотивы. // Умереть - это стать современником всех, // Кроме тех, кто пока еще живы. Из мотивов МГ сон присутствует здесь лишь намеком, зато страх смерти преодолевается именно надеждой на путешествие в иное. Тему ненапрасности сновидческого опыта и возвратимости из него Кушнер развивает (без мотива смерти) в стихотворении, открывающемся инфинитивным катреном: В отчаянье горьком прильнуть // К подушке горячей щекою, // Во сне потерять что-нибудь // И утром найти под рукою (1974). К магическому возвращению в эту жизнь с приобретенным во сне как в ином хронотопе, Кушнер обратится и в стихах 1988 года: Как на другой звезде, приснились вы друг другу, // И там увидели, что это явь - не сон, что сон и впрямь был в руку, // Что снилась вам всю жизнь, всю смерть - такая связь, <...> О, если б // Жить, просто жить, уйти вдвоем - и жить опять, // Под лампой, обнявшись, сидеть в глубоком кресле // И жаркий опыт свой в стихах не обобщать ("Семь лет - вот срок любви...").
Сходный мотивный комплекс, на этот раз со смертью, но без сна, замененного эффектом бинокля, зато с акцентом на возвращении из иного, появляется в "Хлебом меня не корми..." (1984): Что за услада - в бинокль заманить полевой // Дальнюю мачту, какой-нибудь шпиль ледяной // И, отнимая бинокль от обласканных глаз, // К жизни вернуться, с утра окружающей нас! <...> Новое зренье - и можно ль попрежнему жить?<...> Может быть, смерть - это смена оптических линз? Почти безвозвратный переход в иную жизнь представлен и в "Кавказской в следующей жизни быть пчелой..." (1985; мысленное превращение в животных, рыб, насекомых - одна из характерных для ИП вариаций на тему иного): Кавказской в следующей жизни быть пчелой, // Жить в сладком домике под синею скалой <...> Кавказской быть пчелой, все узелки ослабив. <...> Пчелой кавказской быть, и только горький дым, // Когда окуривают пчел, повеет прошлым.
Оригинально повернут комплекс сна/смерти/путешествия в другую страну в "Перед статуей" (римского императора Гальбы) - в инфинитивной предпоследней строфе: Оказаться в суровой, размытой дождями стране, // Где и собственных цесарей помнят едва ли...// В самом страшном своем, в самом невразумительном сне // Не увидеть себя на покрытом снежком пьедестале <...> Счастлив тот, кого сразу забыли (1986).
Иногда желательность забвения - в контексте сна/смерти - разрабатывается Кушнером и впрямую. Таково почти целиком инфинитивное "Спать, как рыбы морские...", с программными строчками: Спать.... // Ничего не держа на уме <...> В пустоте, ни к чему не приникнув /.../ Спать, чтоб беды твои не в тебе // Размещались... (1988). Смерть появляется в предпоследней строфе - в виде отстегивания Богом пуговицы на его домотканой рубахе. Более будничный вариант отключающего сна - в инфинитивном 31-м из "Стансов": Спать и в восемь, и в девять, и в десять, // Плотной шторой окно занавесить, // И в одиннадцать все еще спать, // Лишь к двенадцати, может быть, встать <...> Каждый сам // Знает, чем угнетен по утрам (1994; снижающая вариация на ахмадулинскую тему?).
Амбивалентный итог всей этой "гамлетовской" проблематике подводится в стихах 1994 года: Страшно жить, а не жить как раз // И не страшно. Счастливый сон - // Вечный, ровный, глубокий, нас // Устраняющий, - выйти вон // Из навязанных комнат, ниш, // Улиц, дружб, языка, дверей" <...> Все проспать! Беззаботней нет // Участи. Я проспал уже // Трою, дягилевский балет <...> Что ж вздыхать, горевать, конца // Избегать, закрывать лицо?
3
Второй важнейший тематический комплекс МГ - мотив альтернативности, выбора, языковыми манифестациями которого служат слова или, ли, либо, если (бы), когда бы, можно... можно..., ключевая пара инфинитивов быть/ не быть и отрицательные местоимения ничто, никто и под. Эти мотивы уже попадали в сферу нашего внимания ввиду размытости границ между не быть и умереть и характерности альтернативно-виртуальной ауры как для ИП, так и для топоса сновидений. Конструкция Когда б... тогда бы была отмечена выше у Жуковского, а прямой выбор не быть! - в переводе из Байрона. Заодно укажу на обилие альтернативных или, ль в сумароковской версии МГ.
С началом Серебряного века тема небытия становится модной. Не быть никем, не быть ничем, // Идти в толпе, глядеть, мечтать, // Мечты не разделять ни с кем // И ни на что не притязать (Сологуб, 1894; целое стихотворение). Обратим внимание на трансформацию гамлетовского глагола существования в связку, именным сказуемым к которой служит отрицательное местоимение, как бы возвращающее предикат в целом к первоначальному смыслу: быть никем //ничем - посюсторонний вариант небытия.
Решительный, причем не по-декадентски моральный, выбор в пользу небытия делает в "14 декабря 17 года" Зинаида Гиппиус, причем мотивный комплекс совмещает сон/смерть, альтернативность (или) и отрицательный инфинитив со значением бытия: Чтоб умереть - или проснуться, // Но так не жить! Но так не жить!
Оригинальную разработку альтернативность и небытие получают в абсолютно инфинитивном стихотворении Иннокентия Анненского "Три слова": Явиться ль гостем на пиру, // Иль чтобы ждать, когда умру // С крестом купельным, на спине ли, // И во дворце иль на панели...// Сгорать ли мне в ночи немой, // Свечой послушной и прямой, // Иль спешно, бурно оплывая...// Или как капля дождевая, - // Но чтоб уйти, как в лоно вод // В тумане камень упадет.... (инфинитивы выделены в оригинале курсивом). Хотя многочисленные альтернативистские или, иль, ли, ль использованы не столько в разделительной, сколько в кумулятивной роли - говорящий выбирает из богатого набора возможностей, однако все это богатство негативно - речь идет о разных способах ухода в небытие.
Пример использования или в кумулятивной и притом позитивной роли - тоже абсолютно инфинитивное, но жизнеутверждающее "Просыпаться на рассвете" Ахматовой (1917): Просыпаться на рассвете <...> И глядеть в окно каюты <...> Иль на палубе в ненастье,// В мех закутавшись пушистый,// Слушать, как стучит машина, // И не думать ни о чем <...> С каждым часом молодеть (1917).
Г. Иванов в "По улицам рассеянно мы бродим..." (1930) и "Луны начищенный пятак..." (1943-1958?) собирает целый букет мотивов из МГ: усыпленье/сновидение/смерть с привлечением в одном случае альтернативного или, а в другом - если... тогда и возвращения: И что же делать? В Петербург вернуться?// Влюбиться? Или Opera взорвать?// Иль просто - лечь в холодную кровать, // закрыть глаза и больше не проснуться ("По улицам..."); А если не предрешено?// Тогда... И я могу проснуться - // (О, только разбуди меня!), // Широко распахнуть окно // И благодарно улыбнуться // Сиянью завтрашнего дня ("Луны...").
В инфинитивных стихах Цветаевой альтернативность (подразумеваемая или представленная категорией вопросительности) снимается решительным выбором в пользу быть, в частности, в варианте быть тем-то, такой-то; в одном случае это решение принимается даже вопреки невозможности быть тем, чем хотелось бы: Все таить, чтобы люди забыли [?] /.../ Быть в грядущем лишь горсточкой пыли? Не хочу! <...> Навсегда умереть? Для того ли // Мне судьбою дано все понять? <...> Все понять и за всех пережить! ("Все таить..."; 1910-1911); Быть голубкой его орлиной! // Больше матери быть, - Мариной! // Вестовым - часовым - гонцом - // Знаменосцем - льстецом придворным! // Серафимом и псом дозорным // Охранять неспокойный сон <...> Не подругою быть - сподручным! Не единою быть - вторым! // Близнецом... и т.д. ("Марина. 1"; 1921); Быть мальчиком твоим светлоголовым <...> Улавливать сквозь всю людскую гущу/ Твой вздох животворящ <...> Чернь раздвигать плечом <...> Быть между спящими учениками // Тем, кто во сне - не спит <...> И - вдохновенно улыбнувшись - первым // Взойти на твой костер ("Ученик. 1"; 1921); Не ревновать и не клясть <...> В сердце... <...> Смертолюбивую сталь // Переворачивать трижды. // Знать: не бывать и не быть! <....> Как черепицею крыть // Молниеокую правду. // Рук непреложную рознь // Блюсть, костенея от гнева... ("Не ревновать..."; 1922). Но в стихах "К Чехии. 8" (1939) прозвучит и пророческое решение не быть... жить... выть... плыть.. (правда, за рамками ИП, ввиду повторов управляющего инфинитивами глагола отказываюсь).
"Цветаевская" конструкция быть тем-то, таким-то уже встретилась нам у Кушнера в стихотворении "Кавказской быть пчелой...", с его радикальным переходом в ино-, но все-таки бытие. Раннее стихотворение "Решает сад, осмотрен мною..." (1962) Кушнер венчает совмещением инфинитивного и номинативного синтаксиса, разрешающим гамлетовскую дилемму в почти целиком позитивном ключе: С крыльца сбежать во двор отечный, // Сорвать листок, задеть бадью...// Какой блестящий и непрочный // Противовес небытию!
Альтернативистское или представлено в инфинитивном корпусе Кушнера как в кумулятивном варианте - в виде перебора возможностей: Этот вечер свободный // Можно так провести: // За туманный Обводный // Невзначай забрести // Иль взойти беззаботней <...> На кораблик речной <...> Можно съежиться, чтоб <...> Ощутить это чудо <...> Наконец, этот вечер // Можно так провести: <...> Пить за здравие Мери, // Ставя кубок на стол (1969), так и в разделительном, всерьез альтернативистском, МГ-подобном - с использованием вопросительности и сослагательного бы, а главное, с оригинальной вариацией на тему сна: <...> Не лучше ль в полусне тихонько жить вполсилы, // С прохладцей гладить куст и в море лезть с ленцой? <...> Вполглаза бы пожить, вполслуха, вполнакала...// Ни счастье нас достать, ни горе б не могло! ("Как счастье притупить, чтоб горе не кололо..."; 1988).
Но обратимся к Бродскому.
4
Инфинитивный корпус Бродского не менее обширен, чем у Ахмадулиной или Кушнера, - несколько десятков стихотворений разной степени инфинитивности. Постараюсь обозреть его в хронологическом порядке более или менее полностью, а не только под углом перекличек с МГ. Это:
"Определение поэзии": "Запоминать пейзажи за окнами в комнатах женщин..." - 11 абсолютно инфинитивных строф верлибра с анафорическими Запоминать (1959);
"Проплывают облака" ("Июльское интермеццо", 10), с двумя финальными четверостишиями, варьирующими мотив только плакать и петь...// все рыдать и рыдать, и смотреть все вверх...<...> только плакать и петь, только плакать и петь, только жить (1961);
поэма "Шествие" (1961; речь о ней пойдет в следующем разделе), содержащая более десятка целиком или частично инфинитивных номеров;
поэма "Зофья" (1962), с несколькими инфинитивными сериями, в частности характерного для Бродского типа, когда слово, управляющее инфинитивом, не опускается. а повторяется: <...> не следовало в ночь под Рождество // выскакивать из дома своего, // бояться поножовщины и драк, // выскакивать от ужаса во мрак, // не следовало в панике большой // спасаться от погони за душой, // не следовало верить в чудеса, // вопросам устремляться в небеса, // не следовало письма вам писать, не следовало плоть свою спасать; ср. то же в "Воротишься на родину..." (1961), где 6 строк в трех последних четверостишиях открываются анафорой Как хорошо, управляющей инфинитивами винить, любить, идти, поймать, понять;
"Топилась печь. Огонь дрожал во тьме.." (1962) с классической по синтаксису и тематике инфинитивной серией в середине и альтернативным вместо: Какой печалью надо обладать, // чтоб вместо парка, что за три квартала, // пейзаж неясный долго вспоминать, // но знать, что больше нет его: не стало. // Да, понимать... <...> - но мыслями блуждать <...> и все не слышать...;
"Новый год на Канатчиковой даче" (1964), с вынесенным в анафору мотиом сна/смерти: Спать, рождественский гусь <...> разрезать белизной <...> Спи, рождественский гусь, // Засыпай поскорей. // Сновидений не трусь <...> головой в сельдерей // Спать, рождественский гусь, // потому что боюсь // клюва - возле стены, и примыкающие к нему "Письма к стене" (1964), со множетсвом разрозненных инфинитивов и целой инфинитивной строфой, разбавленной повторами управляющих слов и отдаленно пееркликающейся с топосом МГ: Не хочу умирать. Мне не выдержать смерти уму. <...> Не хочу уходить, не хочу умирать, я дурак, // не хочу, не хочу погружаться в сознаньи во мрак. // Только жить, только жить, и на все наплевать, забывать и т.д.;
два стихотворения, написанные в ссылке (1965) - "Как славно вечером в избе..." и "В канаве гусь, как стереотруба...", первое с двумя, второе с одной инфинитивной серией и оба с иронически-идиллическим упором на прелести иного образа жизни: Как славно... отбросить... забыть... и слушать... Как славно... собрать... и знать...; Как хорошо... жить... растворяться... растворяться... притворяться, чревовещать, скучать, молчать, навещать, встречать...;
"Леиклос" ("Родиться бы сто лет назад...." - "Литовский дивертисмент", 2; 1971) - целиком инфинитивные 4 строфы (перекличку которых с "Грешить бесстыдно..." удостоверяет и редкий у Бродского 4-ст. ямб), использующие альтернативистскую формулу (Родиться бы..., а нет, так... переделать...) и кончающиеся характерным для ИП и МГ путешествием в иное: <...> и перебраться в Новый Свет, // блюя в Атлантику от качки;.
"Конец прекрасной эпохи" (1969), сочетающий один из своих немногих инфинитивов с размышлениями о самоубийстве/путешествиии в иное в характерном для Бродского альтернативистском (то ли... то ли... ) ключе: То ли карту Европы украли агенты властей, // то ль пятерка шестых остающихся в мире частей // чересчур далека. То ли некая добрая фея // надо мной ворожит... <...> То ли пулю в висок, словно в место ошибки перстом, // то ли дернуть отсюдова по морю новым Христом...;
короткие инфинитивные, с элементами альтернативности, пассажи в "Бабочке", 7 (1972); "Темзе в Челси", 3 (1974); "Пятой годовщине" (1977; Теперь меня там нет. Об этом думать странно. // Но было бы чудней изображать барана, // дрожать, но раздражать на склоне дней тирана, // паясничать...); "Строфах", 3 (В пору вскочить, разя // тень; либо - вместе со всеми // передвигать ферзя) и 14 (1978); "Эклоге 4-й (зимней"), 14 (1980); "Горении" (1981);
инфинитивная серия, с повторами управляющего слова и альтернативистской конструкцией можно... можно... либо... в "Полонезе-вариации", 3 (1982): Понимаю, что можно любить сильней, // безупречней. Что можно, как сын Кибелы, // оценить темноту и, смешавшись с ней, // выпасть незримо в твои пределы. // Можно, пору за порой, твои черты // воссоздать из молекул пером сугубым. // Либо, в зеркало вперясь, сказать, что ты...;
инфинитивный пассаж с альтернативистской серией вопросов и ли в "Бюсте Тиберия": Раскаяться? Переверстать судьбу?// зайти с другой, как говорится, карты?// Но стоит ли? Радиоактивный дождь... (1985; подтекст к кушнеровскому "Перед статуей", 1986?);
инфинитивные вкрапления в "Как давно я топчу..." (1980-1987), с налетом "гамлетизма": И уже ничего не снится, чтоб меньше быть, // реже сбываться, не засорять // времени...; и в "Стрельне" (1987), с мотивами смерти, воскресения и перемещения в иное и опять-таки с излюбленным или: Поцеловать бы их вправду затяжным, как прыжок с парашютом, душным // мокрым французским способом! Или - сменив кокарду // на звезду в головах - ограничить себя воздушным, // чтоб воскреснуть, к губам прижимая, точно десантник карту;
почти абсолютно инфинитивное "Из Парменида" (1987), где мысленно проживается целая иная жизнь: Нет - самому совершить поджог! роддома! И самому // вызвать пожарных, прыгнуть в огонь и спасти младенца и далее: дать... назваться... обучить... сесть... погрузиться... быть... чтобы отказаться...;
несколько инфинитивных пассажей в длинном "Fin de siecle" (1989), включая транспортный - в иное - финал: <...> хочется бросить рыть // землю, сесть на пароход и плыть, // и плыть - не с целью открыть // остров...//...но...//...// главным образом - рот (метапоэтическая тема - одна из типичных для ИП, особенно начиная с Фета);
инфинитивный пассаж в не менее длинном "Портрете трагедии" (1991): Вдохнуть ее смрадный запах! Подмышку и нечистоты // помножить...// Взвизгнуть в истерике... // <...> // Почувствовать приступ рвоты...;
инфинитивный финал "Лидо" (1993), с типичным для ИП перемещением в желанное в иное: Ах, лишь истлев в песке, растеряв наколки, // можно, видать, пройти сквозь ушко иголки, // чтоб сесть там за круглый столик с какой-нибудь ненаглядной <...> и слушать, как в южном небе <...>; и, наконец,
инфинитивный зачин "Итаки" (1993): Воротиться сюда через двадцать лет, // отыскать в песке босиком свой след <...>, с путешествием в иное/ возвращением из него и замыкающей отсылкой - тридцать с лишним лет спустя - к "Воротишься на родину..." (1961; см. выше).
5
"ШЕСТВИЕ. Поэма-мистерия в двух частях-актах и в 42-х главах-сценах" снабжено предуведомлением, которое кончается словами: "Прочие наставления - у Шекспира в "Гамлете", в 3-м акте". Имеется в виду, конечно, беседа Гамлета с актерами, но стилистика "Шествия" напоминает скорее Брехта, чем Шекспира; зато именно в этом акте произносится МГ, столь важный для поэмы Бродского.
Дело в том, что почти под занавес, под номером 40-м , в "Шествии" звучит "Романс принца ГАМЛЕТА" (РГ). Приведу его инфинитивные фрагменты: Мне в Англии НЕ БЫТЬ. // Кого-то своевременно любить, // кого-то своевременно забыть, // кого-то своевременно убить, // и сразу непременная тюрьма - // и спятить своевременно с ума. <...> Не быть иль быть - вопрос прямолинейный // мне задает мой бедный ум, и нервный // все просится ответ: не быть, НЕБЫТЬ, // кого-то своевременно забыть, // кого-то своевременно любить, // кого-то своевременно... Постой! Не быть иль быть! - какой-то звук пустой. <...> Далеко ль до конца, ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР?... А финальная 42-я главка открывается инфинитивной парафразой из РГ, даваемой уже от имени лирического "я": Три месяца мне было, что любить, // что помнить, что твердить, что торопить, // что забывать на время. Ничего... Таким образом, в "Шествии" РГ как бы авторизуется.
Стоит заметить, что эта вариация на тему МГ - едва ли не первая со времен Сумарокова. В отличие от, с одной стороны, многочисленных прямых и по возможности точных переводов МГ (см. Шекспир, Алексеев), а с другой - от еще более обширного корпуса сознательных или бессознательных инфинитивных перекличек с МГ (см. выше п. 3), в "Шествии" мы имеем дело с открытым, но далеко не точным переложением монолога. Это отводит РГ совершенно особое место в русском ИП и в инфинитивном корпусе Бродского. Но присмотримся к месту, занимаемому этим романсом в структуре самой поэмы.
Из 42-х (а точнее - 44-х, считая авторские вступления к каждой части) главок-романсов более десятка содержат инфинитивные фрагменты, а то и почти целиком выдержаны в инфинитивном стиле. Начинается это с первых же строк (Пора давно за все благодарить /.../ и улыбнуться, словно в первый раз) и возвращается лишь в последней, 19-й, главке Части I - "Романс ВОРА": Оттуда взять, отсюда взять, // Куда потом сложить. // Рукою в глаз, коленом в зад, // И так всю жизнь прожить <...> Свистеть щеглом и сыто жить, // а также лезть в ярмо, // потом и то и то сложить // и получить дерьмо...
В Части II инфинитивные фрагменты идут гораздо гуще. Таковы:
"22. Романс князя МЫШКИНА": В Петербурге снег и непогода, // в Петербурге горестные мысли, // проживая больше год от года, // удивляться в Петербурге жизни. // Приезжать на Родину в карете, // приезжать на Родину в несчастьи, // приезжать на Родину для смерти, // умирать на Родине со страстью <...> привыкать на родине к любови, // привыкать на родине к убийству <...> Уезжать, бежать из Петербурга... (отметим очевидную проекцию на Мышкина гамлетовских мотивов);
"23. Комментарий" (от авторского 1-го лица) содержит два инфинитивных фрагмента - в середине и в конце: Ведь в октябре несложней тосковать, // морозный воздух молча целовать, // листать мою поэму...<...> кого угодно можешь целовать, // обманывать, грубить и блядовать, // до омерзенья, до безумья пить. // Но в октябре не начинай любить...;
"24. Романс для ЧЕСТНЯГИ и ХОРА" кончается инфинитивной репликой уже знакомого вора: И нам дано от Господа // немногое суметь, // но ключ любого способа, // но главное - ПОСМЕТЬ, // посметь заехать в рожу // и обмануть посметь, // и жизнь на жизнь похожа! - Честняга: Но более - на смерть;
несколько инфининитивных фрагментов есть и в главке "25. Комментарий" (от автора), за которой следует тоже перволичная и богатая инфинитивами 26-я (без названия): <...> опять встречать потерянных людей, // в какое-то мгновенье вспоминать/ и всплескивать руками, <...> да, догонять, заглядывать в лицо, // и узнавать, и тут же целовать, // от радости на месте танцевать // и говорить о переменах дел <...> "да-да, я замечаю, похудел", //"да-да, пора заглядывать к врачу", // и дружелюбно хлопать по плечу <...> опять переминаться и спешить, // приятеля в объятьях придушить // и торопиться за трамваем вслед...;
"29. Комментарий" насыщен инфинитивами и альтернативизмом (с кумулятивным или): Тоска, тоска. Хоть закричать в окно. // На улице становится темно, // и все труднее лица различать, и все трудней фигуры замечать <...> А что бы ты здесь выбрал для себя. // По переулкам, истово трубя, // нестись в автомобиле или вдруг // в знакомый дом...<...> а может, с торопливостью дыша, // на хоры подниматься не спеша, // а может быть, оплакивать меня, // по тем же переулкам семеня. // Но плакать о себе - какая ложь! // Как выберешь ты, так и проживешь. // Так научись минутой дорожить, // которую дано тебе прожить, // не успевая все предусмотреть, // в которой даже можно умереть...;
"30. Романс ТОРГОВЦА" открывается коротким инфинитивным пассажем: На свете можно все разбить, // возможно все создать, // на свете можно все купить, // и столько же продать...; с инфинитивов начинается и вторая часть главки "35-36. Романсы ЛЮБОВНИКОВ": - Бежать, бежать через дома и реки, // и все кричать - мы вместе не навеки...
После этого инфинитивы возвращаются в кульминационной главке 40-й (РГ) и "авторизующей" ее заключительной 42-й.
Осмыслить такую композицию естественно следующим образом. Инфинитивное письмо заимствуется в программный для всей поэмы "Романс" из шекспировского монолога, откуда иррадиирует в готовящие эту кульминацию другие инфинитивные главки и пассажи.
Примечательно, что сам РГ строится не на проблематике сна/смерти, а исключительно на мотиве быть/не быть, с выводом в пользу небытия, и весь свой инфинитивный потенциал черпает именно отсюда. Помимо этого мотива, в РГ и его остальных инфинитивных проекциях тематически акцентируются не разрабатываемые в МГ, но характерные для "Гамлета" в целом, мотивы любви, убийства, а также эмигрантская avant la lettre проблематика разлуки с родиной, по-видимому, уже занимавшая Бродского. Именно в этом, как представляется, была соль свободного и притом лирического поворота гамлетовской темы.
В поэтическом корпусе Бродского "Шествие" - это раннее, массивное и как бы формообразующее проявление интереса Бродского к ИП. При этом, инфинитивную практику Бродского отличает открытое обращение к мотивам МГ, как бы освобождающее его на протяжении дальнейшего творчества от тенденции к их косвенной - будь то аллюзивной или чисто типологически родственной - разработке. Второе важное отличие от предшественников и современников составляет упор Бродского не столько на топос сна/смерти, сколько на более прямые медитации о смерти и альтернативности жизненных вариантов.
Разумеется, гипотеза о заимствовании Бродским инфинитивной стилистики именно из "Гамлета" носит предварительный характер (как и настоящая работа в целом, сосредоточенная на узкой группе текстов и даже в этих пределах далекая от полноты в сборе и рассмотрении материала). Однако это предположение тем более заманчиво, что оно может быть соотнесено с известной ориентацией Бродского на английскую поэзию и, далее, с общей историей происхождения ИП из иностранных образцов и его опоры на практику перевода - будь то у Кантемира, Пастернака или Набокова.
ЛИТЕРАТУРА
Алексеев М. П. ред. 1965. Шекспир и русская культура. М.: Наука.
Безродный Михаил. 1996. Конец цитаты. Спб.: Изд-во Ивана Лимбаха.
Гаспаров М.Л. 1997. Фет безглагольный. Композиция пространства, чувства и слова // Его же. Избранные труды. Т. 2. О стихах. М.: Языки русской культуры. С. 21-32.
Жолковский А.К. 2001. Этюд в инфинитивных тонах: "Устроиться на автобазу..." Сергея Гандлевского // Эткиндовские чтения. 1. Ред. Г.А. Левинтон. Спб: Европейский Университет (в печати).
Иванов Вяч. Вс. 1981. Проблема именного стиля в русской поэзии ХХ века // Slavica Hierosolymitana 5-6: 277-287.
Левитт 1994 - Marcus C. Levitt. Sumarokov's Russianized "Hamlet": Texts and contexts // Slavic and East European Journal 38: 319-341.
Лекманов О.А. 2000. Пропущенное звено // Его же. Книга об акмеизме и другие работы. Томск: Водолей (в печати).
Панченко О.Н. 1993. Номинативные и инфинитивные ряды в строе стихотворения // Очерки истории русской поэзии ХХ века. Грамматические категории. Синтаксис текста. Ред. Е.В. Красильникова. М.: Наука, 1993. С. 81-100.
Шведова Н. Ю. ред. 1980. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. М.: Наука, 1980.
Шекспир Уильям. 1985. Гамлет. Избранные переводы. Сборник. Сост., предисл. и комм. А. Н. Горбунова. М.: Радуга.


Источник: http://nlo.magazine.ru/scientist/20.html
Биография Бродского, часть 1                 Биография Бродского, часть 2       
Биография Бродского, часть 3

Cтраницы в Интернете о поэтах и их творчестве, созданные этим разработчиком:

Музей Иосифа Бродского в Интернете ] Музей Арсения Тарковского в Интернете ] Музей Вильгельма Левика в Интернете ] Музей Аркадия Штейнберга в Интернете ] Поэт и переводчик Семен Липкин ] Поэт и переводчик Александр Ревич ] Поэт Григорий Корин ] Поэт Владимир Мощенко ] Поэтесса Любовь Якушева ]

Требуйте в библиотеках наши деловые, компьютерные и литературные журналы: СОВРЕМЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ] МАРКЕТИНГ УСПЕХА ] ЭКОНОМИКА XXI ВЕКА ] УПРАВЛЕНИЕ БИЗНЕСОМ ] НОУ-ХАУ БИЗНЕСА ] БИЗНЕС-КОМАНДА И ЕЕ ЛИДЕР ] КОМПЬЮТЕРЫ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ ] КОМПЬЮТЕРНАЯ ХРОНИКА ] ДЕЛОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ ] БИЗНЕС.ПРИБЫЛЬ.ПРАВО ] БЫСТРАЯ ПРОДАЖА ] РЫНОК.ФИНАНСЫ.КООПЕРАЦИЯ ] СЕКРЕТНЫЕ РЕЦЕПТЫ МИЛЛИОНЕРОВ ] УПРАВЛЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЕМ ] АНТОЛОГИЯ МИРОВОЙ ПОЭЗИИ ]


ООО "Интерсоциоинформ" free counters

free counters
Hosted by uCoz